"Бриллиант тур Петербург"
Санкт-Петербург, Невский проспект, дом 80, офис 4-1.
Туроператор № РТО 021253   Проверить
+7(812)985-80-07
 

Туры по России
  ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ     ОТЗЫВЫ     О ФИРМЕ     НАПИСАТЬ  

 
  География путешествий   Главная / Венгрия / О стране
Информация о стране

Венгрия. Венгерский разговорник.

Венгрия. О стране:
Венгрия. Отели по городам:

Основные правила чтения.

Буква "у" в венгерском языке выполняет функции мягкого знака. Сочетание "gy" читается как "дь", "ly" -как "й". Сочетания "cs" - как "ч", "sz" -"с", "s" -"ш", "zs" -"ж". Буква "с" читается как "ц", "е" - как "э", "j" - как "й". Черточки над гласными обозначают, что гласная произносится в два раза дольше, чем обычно. Точки над гласными обозначают "йотирование": вместо "а" - "я", вместо "э" - "е", вместо "о" - "ё".

Попробуем говорить (ударение всегда на первый слог!)

1. Привет! - Szervusz! Szia! [Сэрвус! Сиа!]

2. Доброе утро! - Jó reggelt kívánok! [йоо рэггэлт кииваанок]

3. Добрый день! - Jó napot kívánok! [йоо напот кииваанок]

4. Добрый вечер! - Jó estét kívánok! [йоо эштээт кииваанок]

5. Как поживаете? - Hogy van? [ходь ван]

6. Спасибо, хорошо - Köszönöm, jól [кёосёонёом, йоол]

7. Вы очень любезны - Ön nagyon kedves. Köszönöm [оён надён кэдвеш, кёосёонёом]

8. Спасибо, всё в порядке - Köszönöm, minden rendben van [кёосёонёом, миндэн рэндбэн ван]

9. До свидания! - Viszontlátásra! [висонтлаатаашра]

10. Всего доброго! - Minden jót! [миндэн йооёт]

11. Будьте добры (любезны) - Legyen olyan kedves [лэдьэн ойан кэдвеш]

12. Скажите, пожалуйста - mondja kérem [мондяяа кееирэм]

13. Как вас зовут? - Hogy hívják önt? [ходь хиивьяяк оёнт]

14. Рад (-а) с вами познакомиться - Örülök, hogy megismerkedtünk [ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк]

15. Вы говорите по-русски? - Beszél oroszul? [бэсееил оросул]

16. Вы говорите по-английски? - Beszél angolul? [бэсееил анголул]

17. Вы меня понимаете? - Érti, amit mondok? [ееирти, амит мондок]

18. Я вас (не) понимаю - (Nem) Értem önt [(нэм) ееиртэм оёнт]

19. Говорите, пожалуйста, медленнее - Kérem, beszéljen lassabban [кееирэм, бэсееийэн лашшаббан]

20. Повторите, пожалуйста - Tessék megismételni [тэшшээик, мэгишмееитэлни]

21. Напишите, пожалуйста - Tessék leírni [тэшшээик, лэиирни]

22. Как это сказать по-венгерски? - Ezt hogyan mondják magyarul? [эст ходян монддяяк мадярул]

23. Не могли бы вы мне помочь? - Nem tudna nekem segíteni? [нэм тудна нэкэм шэгиитэни]

24. Проводите меня, пожалуйста - Kísérjen el, kérem [киишээирьен эл, кееирэм]

25. Хорошо - Jó. Rendben van. [йооу. рэндбэн ван]

26. Как жаль! - Milyen kár! [мийэн кар]

27. Где находится...? - Hol van...? [хол ван]

28. Как пройти...? - Hogyan jutok el...? [ходян йуток эл]

29. Покажите мне на карте - Tessék megmutatni a térképen [тэшшээик мэгмутатни а тээиркееипэн]

30. Сколько стоит? - Mennyibe kerül? [мэннибэ кэрюул]

31. Сколько с меня? - Mennyit fizetek? [мэннит физэтэк]

32. Я очень спешу - Nagyon sietek [надён шыэтэк]

33. Как позвонить в...? - Hogyan telefonálhatok...? [ходян тэлэфонаалхаток]

34. Можно позвонить от вас? - Lehet önöktől telefonálni? [лэхэт оёноёктоёёл тэлэфонаални]

35. Я хочу посетить... - Szeretném megnézni... [сэрэтнээм мэгнээзны]


Top.Mail.Ru Яндекс цитирования Информационная система Ассоциации турфирм Петербурга